: Cœur de pierre : StoneHeart : かけひき : Catherine Ginapé / Lafcadio Hearn 小泉 八雲 :

Coeur de pierre - (c) Catherine Ginapé, 2004

Read this post in English : 日本語

[fr] Malgré les dénégations et la supplique d’un prisonnier condamné, rappelant au seigneur qui avait ordonné son exécution que son esprit courroucé se vengerait après sa mort, l’exécution eut lieu comme prévu et sa tête fut tranchée. La suite est étrange…
Inspirée d’une histoire de fantôme japonais, Cœur de pierre est un conte évoqué en images (Flash) par l’artiste Catherine Ginapé (animation), adaptation et musique de Béhel.
Pour le découvrir : suivre le lien Cœur de pierre sur le site holott.org, où l’on trouvera aussi plusieurs autres réalisations d’après des contes traditionnels. (lien autorisé par l’artiste)

La vignette est empruntée au site abdel-inn.com, avec les remerciements de FuroshikiBlog.

L’inspiration du conte est l’une des histoires du recueil publié par l’écrivain Lafcadio Hearn (1850-1904) sous le titre Kwaidan: Stories and Studies of Strange Things, publié en 1904 à Boston. La première édition en français date de 1910, ″Kvaidan″, ou Histoires et études de choses étranges…, Paris, 1910,  » Collection d’auteurs étrangers « , dans la traduction de Marc Logé. Plusieurs éditions depuis cette date, dont une en 1998 (Mercure de France).

En écho et en contrepoint, cette série d’images de bouddhas gravées sur pierre (sekibutsu), après une recherche sur les termes 石の心 : traduction littérale de « coeur de pierre », qui se révèle être sans lien avec le titre original du conte. Pour la surprise du rapprochement involontaire entre les termes (traduction automatique oblige) et la sérénité des figures. (c) Photographies de 和泉 賢治 ( Izumi . Kenji ), sur le site kitaalps.com.

「 聖観音 」 長野県小谷村親の原|

[en]
Follow this link Cœur de pierre (Stoneheart) to see an animated tale by French artist Catherine Ginapé, music by Béhel. Inspiration is from Lafcadio Hearn’s Kwaidan: Stories and Studies of Strange Things, first published in Boston, 1904 : Diplomacy.

[ja]
石の心 から 怪談 (小泉八雲) – かけひき(Diplomacy) – 小泉 八雲(こいずみ やくも、 1850年6月27日 – 1904年9月26日)
——
Bookmark this on del.icio.us

Publicités

: Les contes de l’armoire : Szekrénymesék : The Cupboard Tales :

Read this Post in English

[fr] « Il était une fois une armoire qui s’appelait Marie. Et dans cette armoire se trouvait un sac. Personne ne saura jamais ce qu’il y avait dans le sac, ni même s’il y avait quoi que ce soit dans le sac, si toutefois le sac s’y trouvait vraiment… »

Aliz Mosonyi - Les contes de l'armoire

Rien n’est plus intrigant ni plus attirant que cette entrée en matière. Les contes de l’armoire d’Aliz Mosonyi sont une série de trente-cinq contes brefs, édités par L’école des loisirs en 2006 dans la collection « Neuf » (ISBN 2-211-081-43-6). Traduits du hongrois par Eva Almassy et Fanny Volcsanszky, ces contes sont illustrés avec tendresse, fantaisie et jubilation par Kitty Crowther. Quel plaisir de dérouler, détailler, déballer ces histoires jaillies du profond de l’armoire, d’en savourer les détails cocasses, les aspects inquiétants…

Ci-dessous, la première phrase du livre en hongrois, dont le titre original est Szekrénymesék (Budapest, 1985) :

[hu] « Volt egyszer egy Mari nevű szekrény. »

Les contes écrits par Aliz Mosonyi ont inspiré le cinéaste hongrois Csaba Varga (né en 1945) qui a réalisé en 1987 un film d’animation intitulé The Cupboard Tales / Szekrénymesék. Il a été présenté l’année suivante au Festival d’Ottawa (Ottawa International Animation Festival 1988 Edition).

The Cupboard Tales / Szekrénymesék

Voir sur le site personnel de Csaba Varga, en hongrois, la page consacrée à The Cupboard Tales / Szekrénymesék

Sources : Image Les contes de l’armoire (FNAC) – Détails sur le film de Csaba Varga (http://www.nyugat.hu/cgi-nyugat/cikksql.cgi?cikk=20749) [Szekrénymesék / Cupboard tales (Báb és tárgyanimáció, 1987) TV-sorozat, 1-13 epizód
I. díj, Ottawa, 1988; I. díj, Kecskemét, 1988; Legjobb rendezés díja, Kőszeg, 1989]

———

[en] « Once upon a time there was a cupboard named Mary. And inside this cupboard there was a bag. No one will ever know what ther was inside this bag, or even if there was anything at all inside this bag, if by chance there was really a bag inside the cupboard… »

This is the beginning of a series of 35 short tales by Aliz Mosonyi, written in hungarian, under the original title of Szekrénymesék (Budapest, 1985).

These tales inspired the animation film by Csaba Varga The Cupboard Tales (1987), which participated in Ottawa International Animation Festival 1988 Edition.

The Cupboard Tales / Szekrénymesék

More details about Csaba Varga on his site (in Hungarian)
———–
Bookmark this on del.icio.us