: Furoshiki – Linking countries : d’un pays à l’autre :

Lire ce billet en français
[en] For the Yokohama Triennale, hosted by the Japan Foundation, a contest has been organised and designs collected from 120 students. The winning designs for furoshiki appear as a symbol of the fusion between Japan and each of the three following countries : France, Mexico and Canada.
These original furoshiki have been designed by young creators :

French section : Designer: Yuta TABEI, Nippon Designers School
Yuta Tabei - Furoshiki 2008
Design Theme: France and Japan – “The old and The new, flowers and light”
This design combines the streetscapes of Paris and Tokyo with a fusion of classic and modern moods. It focuses on a design that brings together the old and the new of the two cities in a fusion of flowers and light.

Mexico section : Designer: Haruka SUGIURA, Nippon Designers School
Haruka Sugiura - Furoshiki 2008
Design Theme: France and Mexico – “Flower Connection”
This piece adopts a gentle, embracing design featuring the lovely cherry blossom and the resilient cactus as images of Japan and Mexico.

Canada section : Designer: Yuri KOIZUMI, Sugino Fashion College
Yuri Koizumi - Furoshiki 2008
Design Theme: Canada and Japan – “Maple”
Using brown undertones and the pattern of Japanese Kimono as a base, this design features the Maple of the Canadian flag.

All details on this Japan Foundation page and poster

[fr] Comme un symbole des liens tissés entre les pays, trois furoshiki dessinés par de jeunes créateurs japonais à l’instigation de la Japan Foundation, célèbrent l’amitié entre le Japon et les trois pays suivants : France, Mexique, Canada. Le concours a été lancé à l’occasion de la Triennale de Yokohama et les lauréats témoignent d’une belle sensibilité dans la création de cet objet traditionnel. Les trois créateurs sont : Yuta TABEI et Haruka SUGIURA, Nippon Designers School, Yuri KOIZUMI, Sugino Fashion College.
Japan Foundation - Furoshiki - Yokohama 2008

Chaque carré s’impose par des qualités graphiques différentes (voir plus haut dans la partie en anglais du billet leur plein développement) : dynamisme des lignes et douceur des lumières bleues ; humour du cactus chapeauté emprisonné dans les rubans éphémères de fleurs de cerisier, le tout sur un semis de pétales réguliers ; volutes grège — entre sable ratissé, thé fumant et transitions nuageuses entre les espaces dans la peinture traditionnelle japonaise — mais aussi ponctuation forte par la feuille d’érable, comme un sceau ou une gravure sur pierre ou sur bois…

Pour en savoir plus : des pages de Japan Foundation (en anglais) (en japonais)

Source des images : The Japan Foundation.
——
Bookmark this on del.icio.us

Publicités

: A glimpse of Japan : Le Japon au bout de la plume et de l’aquarelle :

Lire ce billet en français
[en] I went a few days ago to the Paris « Bon Marché » department store, just to visit the Love Tokyo exhibition (August 25 – October 13, 2007). Love Tokyo - Bon Marché - Paris 2007
Photographs from Magnum, tabi-shoes, furoshiki bags, trendy things, socks, Shiseido perfumed baths and so on. Here a link to post by Japanese blog SucréSalé [Update 2009-06-30 : no longer available]

And a book corner where I found a beautiful sensitive album, kind of travel journal, A Year in Japan (Princeton Architectural press, 2006), by New York artist Kate T. Williamson. ISBN-10: 1568985401 – ISBN-13: 978-1568985404
Have a look !

A Year in Japan - Kate T. Williamson A Year in Japan

More images following this link on Kate T. Williamson’s site.

Another review about this book on hackwriters.com

[fr] Comme souvent, une présentation à thème pour faire le plein d’ambiance japonaise dans un grand magasin parisien. Le Bon Marché a fait de Tsumori Chisato son invitée spéciale pour l’événement Love Tokyo, du 25 août au 13 octobre 2007.

Love Tokyo - Bon Marché - Paris 2007

Culturelle (photographes de l’agence Magnum) et commerciale (vêtements, gadgets, miniaturisation, choses tricotées, débauche de chaussettes et de couleurs, sacs d’esprit furoshiki, beauté, objets, etc.) l’exposition attire, exaspère parfois et ravit aussi pas mal de déjà convaincus. Voir ici et là aussi les billets de WebOtaku à qui nous empruntons le visuel de l’exposition.

Dans le coin librairie, difficile de résister. Et la découverte d’un merveilleux livre-journal de voyage d’un an au Japon, principalement à Kyoto, par l’artiste newyorkaise Kate T. Williamson : A Year in Japan (Princeton Architectural press, 2006), facile à trouver dans les librairies en ligne.

A Year in Japan - Kate T. Williamson A Year in Japan

D’autres images en suivant ce lien sur le site de Kate T. Williamson.

Sources : Le Bon Marché, WebOtaku.com, le site de Kate T. Williamson.
——
Bookmark this on del.icio.us

: Furoshiki-Bag – フロシキバッグ: kind of new orange bag by Gentadesign 2004 :

Read this post in English : 日本語

[fr] Inspiré du traditionnel carré de tissu japonais à nouer, et orange comme celui d’un précédent billet de FuroshikiBlog, ce furoshiki-là dérive de l’original, et la création date de 2004. Les designers sont : 金山元太+金山千恵 – Genta Kanayama+Chie Kanayama.
GentaDesign - Japan

Furoshiki-Bag Furoshiki-Bag - (c) Genta Design 2004

———

[ja] Furoshiki-Bag 2004年
フロシキを進化させた形のバッグ。
ケーキ箱やワインボトルなどいろいろな形のものを安定して持ち運ぶことができる。
リバーシブルで使用でき、持ち手はマグネットで固定される。

———

[en] Inspired by traditional furoshiki, this Furoshiki-Bag has been created in 2004 by two young Japanese creators, 金山元太+金山千恵 – Genta Kanayama+Chie Kanayama, known as GentaDesign. Furoshiki-Bag can be used on reverse side. Available : 3,990円 Japan Design Net and 3,990 to 4,410円 (different sizes and colors) Caina.jp : the design shop.

: Pouf emballé, déballé, monté et aussitôt utilisé, le siège Cover d’Alain Berteau : Cover seat, design Alain Berteau :

Read this post in English

[fr] Le designer bruxellois Alain Berteau a été nominé, dans la catégorie « Home » à l’Index Award 2007 de Copenhague pour la création d’un siège dont l’emballage en carton, utilisé pour l’expédition du meuble, sert ensuite de structure que l’on habille d’une housse en polyester. Le siège, qui a la forme d’un polyèdre, reste solide et peut servir de table.
Existe dans un rouge lumineux, et également en gris-brun et dans deux nuances de vert. Diffusion par la firme néerlandaise Montis (100 €, port compris).

Cover - (c) Alain Berteau 2006

Cover - design (c) by Alain Berteau Cover - (c) Alain Berteau 2006

Source : Maison française, n° 546, février-mars 2007, p. 54-55 et sites en liens.

———-

[en] Alain Berteau, Belgian designer has been nominated, category « Home », for the Copenhagen Index Award 2007. His seat Cover is a package-framed, no waste furniture. He presents the idea : « The box contains a foam pad and a nice upholstered cover in recycled polyester fabric. Everything is used, there is absolutely no waste, no package to throw away. Ecology means economy ? Less energy needed for manufacturing and shipping, and less recycling. Ecology means quality and convenience ? Cover is not a gadget or a disposable product. It’s a gorgeous, lasting piece of furniture using the best green materials available. After a while you forgot its cardboard inside, but if you’re moving, just use the box again ! Ecology is evolutivity ? In the future, packaging will be fully integrated to the products in a smart and simple way. COVER stool is the first piece of a complete range. »
Top nominees for the 2007 award will be made public on this site in late February 2007. Top nominees will be exhibited from August 17 – September 24, 2007 at Kongens Nytorv Square in central Copenhagen.