: FuroshikiBlog’s Anniversary :

Lire ce billet en français
[en] one year since FuroshikiBlog‘s first post, on December 8, 2006 ! I do thank you for your visits, please leave a little sign (message, comment, appreciation or advice for improvements) to find your way back next time. You can also write : furoshiki — at — free — fr

Visits : more than 13 200. Posts : 35 (I agree, that’s not much, and not enough). For Top posts, look under, after the Hina card.

I intend to write more about budo, japanese garden, haiku, monogatari, and furoshiki of course, to begin a Fujisan gallery, and so on. Other ideas ? please say, your comments are welcome (in any language, I’ll try to manage with automatic translators).

——
[fr] un an de FuroshikiBlog depuis le 8 décembre 2006, merci de vos visites et n’hésitez pas à laisser un petit caillou sur le chemin pour vous retrouver une prochaine fois.

Nombre de visites : 13 200 et poussières

Billets publiés : 35 (c’est vrai, ce n’est pas assez)HinaMatsuri card - 123greetings.com

Top posts : Hina Matsuri 1 (1677) – Bakumatsu (1334) – Happy Hanami (935) – Furoshiki Bag by Genta design (596) – Hina Matsuri 2 (381) – Mist mountains (361) – Koyo line (356) – Sakura line (334) – Furoshiki how to (303)

Parmi les sujets à venir, traités prochainement par FuroshikiBlog : d’autres billets sur le budo, les jardins japonais, le haiku, la littérature du Japon, bien sûr les furoshiki, des images éphémères glanées sur le Fujisan, et plus encore. Votre avis et vos commentaires (dans toutes les langues, vive les incroyables traducteurs automatiques qui permettent de se faire une idée) sont très bienvenus ! Qu’en pensez-vous ?

Publicités

: Mirror blog :

[fr] Découvert un autre blog portant le même titre que celui que vous lisez en ce moment, mais en japonais, et avec des dessins pleins de fantaisie. Il a commencé le 2 juin 2006. Félicitations au jeune artiste de Shinjuku.

The Nightmare before Xmas - (c) plaza.rakuten.co.jp/furoshikiblog/

——–

[en] Found another blog with the same title as the one you’re presently reading, but all in Japanese, with nice illustrations. It began on 2006.06.02. Congratulations.

——–

[ja] 同じタイトルの、素晴らしい実例を含む日本語のこの1と別のblogを、見つけた。 フランスのblogのミラーの名前のためのお祝いそして残念。 私はどちらも書く日本語を話さない。 これは自動網翻訳である。

Nightmare before Xmas

: Embarquement à 5 heures 12 du matin :

[fr] Baluchon vide, nous partons en voyage. C’est un : : petit baluchon pour transporter, collecter, partager idées, contes et images : :