[fr] Pas eu le temps de sortir mon appareil, et le moment était trop volatile, et moi trop dans la presse du moment, alors par les mots seulement, deux clichés récents de fin de journée automnale. samedi 23 octobre, 19 h 30 branches au sol tombées frémissant comme lièvres après la bourrasque vendredi 29 octobre, [...]
Articles Tagués ‘autumn’
: Images instantanées :
Publié dans France, Nature, tagué aki, autumn, haiku, seasons à Vendredi 29 octobre 2010 | 2 Commentaires »
: Choses d’automne :
Publié dans France, Nature, tagué aki, autumn, mono no aware, seasons à Samedi 28 août 2010 | 4 Commentaires »
[fr] Voir les jours baisser, mais sans trop de nostalgie car il fait encore bien beau. Attraper le premier gros rhume de l’année et traîner quinze jours une toux digne d’un roman naturaliste. Voir au sol les feuilles de platane. Profiter de mes graminées en touffes lumineuses. Guetter l’éclosion des sedums. Me réjouir déjà des [...]
: Comme une lanterne usée :
Publié dans France, Nature, tagué aki, autumn, haiku, seasons à Samedi 10 octobre 2009 | 1 commentaire »
[fr] vendredi 9 octobre, 9.30 penchant la tête fanée comme une vieille lanterne rose de fin d’automne
: Choses qui plaisent, fin d’automne :
Publié dans All-color, Nature, tagué autumn, mono no aware, seasons, tsuki à Samedi 8 novembre 2008 | 2 Commentaires »
Ce soir, la lune très blanche, encore incomplète, qui brille fort. Dans une nuit que l’on imagine très froide, à l’abri derrière la vitre, dans la pièce sans lumière. Se dire que l’on a raté la lune d’automne (aki no tsuki – 秋の月), mais que la beauté se prend, comme l’occasion, quand elle surgit. Lire [...]
: 秋の七草 : Aki no nanakusa : Seven Flowers of Fall : Les sept fleurs d’automne :
Publié dans Cipango, Japan, Japon, Littérature, Nature, Nihon, 日本, tagué Aki no nanakusa, autumn, fujibakama, hagi, kikyo, kuzu, nadeshiko, obana, ominaeshi, seasons, susuki à Jeudi 15 novembre 2007 | Laisser un Commentaire »
Lire ce billet en français [en] The “seven herbs of autumn” ( 秋の七草 ), Aki no nanakusa, appear in the Man’yōshū (万葉集), oldest and one of the most revered anthology of Japanese poetry. Detail from 秋草図屏風 – 俵屋宗雪筆 : Flower plants of autumn by Tawaraya Sôsetsu. See the related page from the Tokyo National Museum [...]
: Follow the Koyo line : Feuilles d’automne : 紅葉狩り Momijigari :
Publié dans All-color, Cipango, Japan, Japon, Nature, Nihon, tagué autumn, fall, Issa, koyo, momiji, momijigari, seasons à Lundi 29 octobre 2007 | Laisser un Commentaire »
Read this Post in English [fr] L’automne au Japon est une splendeur, ainsi dans le Journal de Sarashina, une dame de cour, fille de Fujiwara no Takasue, s’émerveille : “Lorsque je parvins au monastère, les feuilles d’érable, mouillées par une averse, brillaient au-delà de toute comparaison. Le dessin des feuilles d’érable teintées par la pluie [...]
