Publié dans All-color, Belgium, France, Littérature, Monogatari, taggé Anne Brouillard, Guy Bourdin, Les Souffleurs commandos poétiques, poetry, strange, umbrella à Mardi 22 janvier 2008 | 3 Commentaires »
[fr] Si l’on vous sussurait à l’oreille un poème, (à l’aide d’un “rossignol”, tube en carbone, en fibre de verre ou en carton d’1.80 m de long), que diriez-vous ?
Que c’est un moment rare, un moment volé au quotidien, que vous savourez enfermé dans une bulle créée par un parapluie noir et son ange élégant, [...]
Lire l'intégralité de l'article »
Publié dans Cipango, France, Japan, Japon, Littérature, Nihon, 日本, taggé haiku, new year, Philippe Costa, poetry à Vendredi 11 janvier 2008 | Aucun commentaire »
Read this Post in English
[fr] Avant de se lancer dans le haiku (俳句), d’en écrire et d’en publier, on a parfois tendance à tournicoter son crayon avec circonspection, ou à fuir les appels du clavier, surtout face à des modèles comme les maîtres japonais de cette forme poétique, nourrie de l’évocation de la nature [...]
Lire l'intégralité de l'article »
Publié dans Cipango, Japan, Japon, Littérature, Nature, Nihon, 日本, taggé Aki no nanakusa, autumn, fujibakama, hagi, kikyo, kuzu, nadeshiko, obana, ominaeshi, seasons, susuki à Jeudi 15 novembre 2007 | Aucun commentaire »
Lire ce billet en français
[en] The “seven herbs of autumn” ( 秋の七草 ), Aki no nanakusa, appear in the Man’yōshū (万葉集), oldest and one of the most revered anthology of Japanese poetry.
Detail from 秋草図屏風 - 俵屋宗雪筆 : Flower plants of autumn by Tawaraya Sôsetsu. See the related page from the Tokyo National Museum emuseum.jp
These [...]
Lire l'intégralité de l'article »
Read this Post in English
[fr] “Il était une fois une armoire qui s’appelait Marie. Et dans cette armoire se trouvait un sac. Personne ne saura jamais ce qu’il y avait dans le sac, ni même s’il y avait quoi que ce soit dans le sac, si toutefois le sac s’y trouvait vraiment…”
Rien n’est plus intrigant [...]
Lire l'intégralité de l'article »